Accueil du site > Découvrir > Les communes > Région Lézignanaise > Luc-sur-Orbieu
Luc-sur-Orbieu
français / òc lengadocian
- Nom : Luc, Luc d’Orbiu. Du mot latin lucus = bois sacré.
- Légende : - Un curé de Luc échangea la statue de ND De Canos avec celle de la Vierge de l’église de Luc. Mais une nuit les cloches se mirent à sonner à la volée. Un habitant de Luc, éveillé, vit passer les deux statues qui reprenaient chacune leur place d’origine.
- On lavait la laine des moutons dans l’Orbieu. De là à confondre cette laine avec les draps des fées-mitounes ou avec la toison d’or qui rendait riche celui qui la volait…
- Écrivains : Francés Gibèrt (Luc, 1922) : en 2004, l’IEO-Aude publia un recueil de ses poèmes : Còp de vent.
Uèi lo printemps dançaJost un pont d’arquetlo borron s’espansaambe lo muguet.Als dets dals pintairesCanta lo cristal.Lo vin dal terraireEmbauma l’ostal.
(Aujourd’hui, le printemps danse / Sous un pont en arche / Le bourgeon s’ouvre / Avec le muguet. / Aux doigts des buveurs / Chante le cristal / Le vin du terroir : embaume la amison.)
Sant SilvèstriSant Silvèstri, totjorn lo darnièr de l’escòla,Es plan content d’èsser plaçat atal :Quand lo vièlh an passat dins l’autris còps redòlaA l’an novèl alanda lo portalh.
(Saint-Sylvestre, toujours le dernier de l’école / Est bien content d’être placé ainsi / Quand la vieille année terminée roule dans l’autrefois / À l’an nouveau il ouvre la porte.)
Source : Institut d’Etudes Occitanes de l’Aude
Pour plus d’infos culturelles, cliquez sur la version oc !